Nicole Davis, libero classe 1982, faceva parte dell’ultima spedizione a stelle e strisce che ha vinto l’oro ai Mondiali d’Italia 2014. Nicole Davis ha giocato in Italia con la maglia di Piacenza e oggi veste la casacca francese di Le Cannet. Le sue risposte van gustate. Perchè non sono mai scontate e, anzi, molto argomentate. #BuonaLettura #25Punto
Your definition of volleyball?
LA TUA DEFINIZIONE DI PALLAVOLO?
For me, volleyball is a fun sport, but more than anything it’s a microcosm of all the things in life we cherish and need learn, i.e., to be good friends, humans, leaders, to deal with adversity, to be challenged, heartbreak, triumph, etc. What it teaches, and the opportunities it provides for those of us that play it, are quite unique. Volleyball is a platform for growth and evolution.
Per me, la pallavolo è uno sport divertente, ma più che altro si tratta di un microcosmo di tutte le cose che amiamo e che abbiamo bisogno di imparare: imparare ad essere buoni amici, ad essere umani, ad essere leader, imparare ad affrontare le avversità, a mettersi in discussione, a provare emozioni forti, pronti al trionfo. E altro. Quel che la pallavolo insegna, e le opportunità che offre a noi che giochiamo, sono tutte cose abbastanza uniche. La pallavolo è una piattaforma per la crescita e l’evoluzione umana.
When did you start to play?
QUANDO HAI INIZIATO A GIOCARE?
I started to play volleyball when I was 14 years old. It was my first year of high school and it looked like “fun” and I really wanted to try to play a team sport.
Ho iniziato a giocare a pallavolo quando avevo 14 anni. Era il mio primo anno di scuola superiore e sembrava divertente. Così, ho voluto provare a giocare uno sport di squadra.
The best moment of your career?
IL MOMENTO PIÙ BELLO DELLA TUA CARRIERA?
I’ve won a few championships, but the most memorable moments of my career have been walking in the opening ceremonies of the Olympic Games. It’s a surreal yet all encompassing moment in an athlete’s life.
Ho vinto qualche campionato, ma il momento più memorabile della mia carriera è stato camminare durante la cerimonia di apertura dei Giochi olimpici. E’ un’esperienza surreale per la vita di un’atleta.
The most important score that you made?
IL PUNTO PIÙ IMPORTANTE CHE HAI FATTO?
To be honest, I have a difficult time remembering the plays in volleyball…most of my memories of the last 10 years with national team or professional clubs are of the moments with the girls. Those are the most important to me. I’ve made many “saves” or defended many balls without a block, etc., but they are all of the same importance to me as making the easy plays.
In tutta onestà, ho difficoltà a ricordare i momenti di gioco… la maggior parte dei miei ricordi degli ultimi 10 anni con la nazionale o con i club professionistici sono i momenti passati con le ragazze, con le mie compagne. Questi sono i momenti più importanti per me. Ho fatto molti salvataggi, ho difeso molte palle senza muro, ecc. Ma per me hanno tutti la stessa importanza.
The trophy you would like to win?
IL TROFEO CHE VORRESTI CONQUISTARE?
Gold Medal at World Cup, and Gold Medal at Olympic Games
La medaglia d’oro alla Coppa del Mondo e la medaglia d’oro ai Giochi Olimpici
To whom or what would you give up to volleyball?
PER CHI O CHE COSA RINUNCERESTI ALLA PALLAVOLO?
I will 100% stop playing volleyball on the day that I feel like I am no longer getting better or learning something new. I will stop to play for sure after the next Olympic Games, even if I do not make the team, it is my time to finish. I’ve had a nice career, but I miss my family and friends more the older I get and the longer I am away from home.
Smetterò di giocare a pallavolo al 100% il giorno in cui mi sentirò di non poter migliorare o di non poter più imparare niente di nuovo. Mi fermerò sicuramente dopo le prossime Olimpiadi: credo sia il momento giusto. Ho avuto una bella carriera, ma, più invecchio e più a lungo sto lontano da casa, più mi mancano la mia famiglia e miei amici.
What music do you listen before going into the field?
CHE MUSICA ASCOLTI PRIMA DI ENTRARE IN CAMPO?
On my playlist right now for my pre-game music is usually a lot of rap and hip-hop, for example Drake, T.I., Jessie J, Rae Sremmurd, Lil Wayne, Iggy Azalea, Jason Derulo, Wiz Khalifa, Nikki Minaj, etc. Also, it depends on my mood. Some days, I listen to John Mayer, Jack Johnson or Dave Matthews before the game.
Nella mia playlist prepartita ci sono tante canzoni del genere rap e hip-hop: per esempio Drake, T.I., Jessie J, Rae Sremmurd, Lil Wayne, Iggy Azalea, Jason Derulo, Wiz Khalifa, Nikki Minaj, etc. Dipende da come mi sento. In alcuni casi, ascolto, prima del match, canzoni di John Mayer, Jack Johnson or Dave Matthews.
Your sport idol?
IL TUO IDOLO SPORTIVO?
Roger Federer – I enjoy watching him play, the way he works, how easy and artistic he makes the sport look, his focus and ability to dominate over a long period of time.
Roger Federer. Amo guardarlo giocare, il modo in cui lavora, il modo semplice e artistico che ha di praticare sport, la sua attenzione e la sua abilità nel dominare il suo mondo sportivo nel lungo periodo.
Your best physical quality?
LA TUA QUALITA’ FISICA MIGLIORE?
My smile…
Il mio sorriso.
The moral quality you admire in the others.
LA QUALITA’ MORALE CHE AMMIRI NEGLI ALTRI
Empathy
L’empatia
A value and a defect of your character?
UN PREGIO E UN DIFETTO DEL TUO CARATTERE
Honesty and impatience, respectively.
Onestà il mio pregio e l’impazienza il mio difetto.
The last time you cried?
L’ULTIMA VOLTA CHE HAI PIANTO?
Every time I watch the tv show “Grey’s Anatomy”…get’s me every time…For something real, 2 weeks ago.
Ogni volta che guardo Grey’s Anatomy. Mi succede tutte le volte. Per qualcosa di reale, invece, due settimane fa.
Your worst habit?
UNA TUA BRUTTA ABITUDINE
I like to eat sweets.
Amo mangiare i dolci
What does attract you in a man/woman?
COSA TI ATTRARE IN UNA DONNA/UOMO
Smile, good teeth, ability to make me laugh even if I don’t want to…
Il sorriso, dei bei denti, la capacità di farmi ridere anche se non ne ho voglia…
Have you ever cheated?*
HAI MAI TRADITO?
No
Would you pose nude for a calendar?
FARESTI UN CALENDARIO NUDA?
Yes, if it was tasteful and artistic (so in few situations, but, Sports Illustrated Body Magazine, is a good example of something I would do).
Sì, se le pose sono di buon gusto e artistiche, si (quindi solo in alcune situazioni. Quel che fa Sports Illustrated Body Magazine è un buon esempio di qualcosa che farei).
Say a sport motto you like…
CITA UNA MASSIMA SPORTIVA.
Always compete.
Competere sempre.
If you were a city would be …
SE FOSSI UNA CITTA’ SARESTI…
Some place small and dynamic…San Francisco maybe…
Suggestions I received: Compton
Un posto piccolo e dinamico: San Francisco, forse …
Suggerimento che ho ricevuto: Compton
If you were a movie would be …
SE FOSSI UN FILM SARESTI…
Sex and the City… it’s a fairly accurate portrayal of my life with my best friends (but our dynamic and exploits are way more interesting, in my opinion)…
Suggestions I received: Kill Bill, The Lost Symbol, Miss Congeniality
Sex and the City … è un ritratto abbastanza preciso della mia vita con i miei migliori amici (ma la nostra di vita è più dinamica e le nostre imprese sono molto più interessanti, a mio parere) …
Suggerimenti che ho ricevuto: Kill Bill, The Lost Symbol, Miss Congeniality
If you were a book would be …
SE FOSSI UN LIBRO SARESTI…
The Fountainhead, by Ayn Rand (philosophical book, american classic, timeless)
Suggestions I received: 50 Shades of Gray, The Intuitive Warrior
The Fountainhead, di Ayn Rand (un libro filosofico, americano classico, senza tempo)
Suggerimenti che ho ricevuto: 50 sfumature di grigio, The Intuitive Warrior
If you were a food would be …
SE FOSSI UN CIBO…
Stuffed gnocchi with gorgonzola and proscuitto with panna…maybe that just sounds good to me right now, though 😉
Suggestions: a jalepeno pepper, muscle milk, popcorn
Gnocchi farciti con gorgonzola, prosciutto e panna … ottima idea in questo momento 😉
Suggerimenti: un peperone jalapeno, latte, popcorn
If you were an animal would be …
SE FOSSI UN ANINALE SARESTI…
Probably something smaller and tough, smart and agile, loyal, and a good companion…I guess I am describing my own dog now, apparently we are alike…a miniature Poodle!
Suggestions I received: A honey badger, buffalo, german shepard, golden retriever
Probabilmente qualcosa di piccolo, intelligente e agile, leale, un buon compagno … immagino di descrivere chiaramente il mio cane ora, a quanto pare siamo simili … un barboncino in miniatura!
Suggerimenti che ho ricevuto: Un tasso, un bufalo, un pastore tedesco o golden retriever.
What would you like to be remembered for?
PER COSA VORRESTI ESSERE RICORDATA
For being loyal, a hard worker, someone who is consistent in character, an open and understanding person, tolerant, and inspirational.
Per essere fedele, per essere una gran lavoratrice, una persona coerente, aperta e ricca di comprensione, tolleranza. Una persona che sa ispirare.
The best story from your locker room…
SVELACI UN MOMENTO DI SPOGLIATOIO…
My first year playing in Poland, I had never really showered in a locker room together with a team before, let alone sat around naked and had conversations with people, but one of my teammates at the time changed her tampon in front of me…welcome to Europe for a naive American!
Durante il mio primo anno in Polonia. Non mi ero mai docciata letteralmente in uno spogliatoio con una squadra, prima di allora. Lasciata sola seduta sulle panche con intorno gente nuda, ebbi una conversazione con le persone intorno a me ma una delle mie compagne di squadra cambiò il suo tampax davanti a me. Un ottimo benvenuto in Europa per un’americana naif!